|
For example: who is responsible for each creation stage? What are the channels that you publish in? What are the steps to create and publish content? What are the tools that you use? Localization When providing global campaigns it is crucial to share the same message globally, whatever language is being used. In this case, make sure that you are delivering the right message for all the regions, and protecting your brand from misunderstanding. Know the difference between translation, localization and transcreation. The first one is broadly known as just converting it into another language.
Localization takes into account the specific characteristics of a location, not only translating the words. Transcreation is a mix of both, where you can translate while considering the regional aspects of the content. If you want to have a deeper understanding France Phone Number Data on this, check out the full ebook. Technology At this stage, have a tech audit of the tools that your business already uses. Have you been using them all? Will they support your global strategy? If you find tools that have not been used or that may not support a global strategy, consider changing and contracting new technologies that will help your business succeed.

Here are five considerations that the playbook instigates marketers to make when defining their tools: What format(s) is the content in? In which systems is content created, stored, and published? Are the systems connected? How often is content updated? A perfect example of technology that can be used to help global marketing teams scale their productivity is WriterAccess by Rock Content. You can find the perfect freelancer to create many types of content and integrate with multiple platforms that will bring much more efficiency to your routine. Management Managing a global team can contribute a lot to cultural exchange but this can also mean some challenges, especially for the remote environment.
|
|